A Little Bit More

And the Grinch, with his Grinch-feet ice cold in the snow,
stood puzzling and puzzling, how could it be so?
It came without ribbons. It came without tags. It came without packages, boxes or bags.
And he puzzled and puzzled ’till his puzzler was sore. Then the Grinch thought of something he hadn’t before.
What if Christmas, he thought, doesn’t come from a store.
What if Christmas, perhaps, means a little bit more.

—Dr. Seuss

Merry Christmas to all.

Continue reading “A Little Bit More”

Neutron Star

On Earth, just a teaspoon of neutron star
would weigh six billion tons. Six billion tons
equals the collective weight of every animal
on earth. Including the insects. Times three.

Six billion tons sounds impossible
until I consider how it is to swallow grief—
just a teaspoon and one might as well have consumed
a neutron star. How dense it is,
how it carries inside it the memory of collapse.
How difficult it is to move then.
How impossible to believe that anything
could lift that weight.

There are many reasons to treat each other
with great tenderness. One is
the sheer miracle that we are here together
on a planet surrounded by dying stars.
One is that we cannot see what
anyone else has swallowed.

—Rosemerry Wahtola Trommer, Watching My Friend Pretend Her Heart Isn’t Breaking

Continue reading “Neutron Star”

Immeasurable, Infinite

“I came out of the park. The city streets rose up around me. There was a hotel with a courtyard with metal tables and chairs for people to sit in more clement weather.
Today they were snow-strewn and forlorn. A lattice of wire was strung across the courtyard.
Paper lanterns were hanging from the wires, spheres of vivid orange that blew and trembled in the snow and the thin wind; the sea-grey clouds raced across the sky and the orange lanterns shivered against them.

The Beauty of the House is immeasurable; its Kindness infinite.”

Piranesi, Susannah Clarke

Continue reading “Immeasurable, Infinite”

The Three Sisters

Sga:d hëdwa:yë:’ ögwa’nigöë’
We gather our minds together to send greetings and thanks to the world around us. Now our minds are one.
dëyetinönyö:’
We give our thanks to
Jöhehgöh
Our Life Sustainers we harvest from the garden.
Da:h ne’hoh dih nëyögwa’nigo’dë:ök
And so let it be that way in our minds.
—Portion of the Ganö:nyög (Thanksgiving Address/Greetings to the Natural World/Words that Come Before All Else) in Onöndowa’ga:’ Gawë:nö’

Continue reading “The Three Sisters”